NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 1:7

Context
1:7 He came as a witness 1  to testify 2  about the light, so that everyone 3  might believe through him.

John 1:9

Context
1:9 The true light, who gives light to everyone, 4  was coming into the world. 5 

John 11:48

Context
11:48 If we allow him to go on in this way, 6  everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary 7  and our nation.”

John 12:19

Context
12:19 Thus the Pharisees 8  said to one another, “You see that you can do nothing. Look, the world has run off after him!”

Psalms 65:2

Context

65:2 You hear prayers; 9 

all people approach you. 10 

Isaiah 45:23

Context

45:23 I solemnly make this oath 11 

what I say is true and reliable: 12 

‘Surely every knee will bow to me,

every tongue will solemnly affirm; 13 

Acts 19:26-27

Context
19:26 And you see and hear that this Paul has persuaded 14  and turned away 15  a large crowd, 16  not only in Ephesus 17  but in practically all of the province of Asia, 18  by saying 19  that gods made by hands are not gods at all. 20  19:27 There is danger not only that this business of ours will come into disrepute, 21  but also that the temple of the great goddess Artemis 22  will be regarded as nothing, 23  and she whom all the province of Asia 24  and the world worship will suffer the loss of her greatness.” 25 

Drag to resizeDrag to resize

[1:7]  1 tn Grk “came for a testimony.”

[1:7]  2 tn Or “to bear witness.”

[1:7]  3 tn Grk “all.”

[1:9]  4 tn Grk “every man” (but in a generic sense, “every person,” or “every human being”).

[1:9]  5 tn Or “He was the true light, who gives light to everyone who comes into the world.” The participle ἐρχόμενον (ercomenon) may be either (1) neuter nominative, agreeing with τὸ φῶς (to fw"), or (2) masculine accusative, agreeing with ἄνθρωπον (anqrwpon). Option (1) results in a periphrastic imperfect with ἦν (hn), ἦν τὸ φῶς… ἐρχόμενον, referring to the incarnation. Option (2) would have the participle modifying ἄνθρωπον and referring to the true light as enlightening “every man who comes into the world.” Option (2) has some rabbinic parallels: The phrase “all who come into the world” is a fairly common expression for “every man” (cf. Leviticus Rabbah 31.6). But (1) must be preferred here, because: (a) In the next verse the light is in the world; it is logical for v. 9 to speak of its entering the world; (b) in other passages Jesus is described as “coming into the world” (6:14, 9:39, 11:27, 16:28) and in 12:46 Jesus says: ἐγὼ φῶς εἰς τὸν κόσμον ἐλήλυθα (egw fw" ei" ton kosmon elhluqa); (c) use of a periphrastic participle with the imperfect tense is typical Johannine style: 1:28, 2:6, 3:23, 10:40, 11:1, 13:23, 18:18 and 25. In every one of these except 13:23 the finite verb is first and separated by one or more intervening words from the participle.

[11:48]  6 tn Grk “If we let him do thus.”

[11:48]  7 tn Or “holy place”; Grk “our place” (a reference to the temple in Jerusalem).

[12:19]  8 sn See the note on Pharisees in 1:24.

[65:2]  9 tn Heb “O one who hears prayer.”

[65:2]  10 tn Heb “to you all flesh comes.”

[45:23]  11 tn Heb “I swear by myself”; KJV, NASB “have sworn.”

[45:23]  12 tn Heb “a word goes out from my mouth [in] truth and will not return.”

[45:23]  13 tn Heb “swear” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); NLT “confess allegiance.”

[19:26]  14 tn Grk “persuading.” The participle πείσας (peisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:26]  15 tn Or “misled.”

[19:26]  16 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.a has “of pers. ὄχλος a large crowdAc 11:24, 26; 19:26.”

[19:26]  17 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[19:26]  18 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.

[19:26]  19 tn The participle λέγων (legwn) has been regarded as indicating instrumentality.

[19:26]  20 tn The words “at all” are not in the Greek text but are implied.

[19:27]  21 tn Or “come under public criticism.” BDAG 101 s.v. ἀπελεγμός has “come into disrepute Ac 19:27.”

[19:27]  22 sn Artemis was the name of a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.

[19:27]  23 tn BDAG 597 s.v. λογίζομαι 1.b has “εἰς οὐθὲν λογισθῆναι be looked upon as nothingAc 19:27.”

[19:27]  24 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.

[19:27]  25 tn Or “her magnificence.” BDAG 488 s.v. καθαιρέω 2.b has “καθαιρεῖσθαι τῆς μεγαλειότητος αὐτῆς suffer the loss of her magnificence Ac 19:27”; L&N 13.38 has “‘and to have her greatness done away with’ Ac 19:27.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA